安全鞋
网站地图 | 联系我们
安全鞋电话
公司简介
荣誉资质
生产车间
视频中心
广东护足鞋业(东莞)有限公司
王 先 生:18681101256
Q Q:1350181202
聂 小 姐:18819727334
Q Q:944837750
地 址:东莞市虎门镇怀德村上庙工业区
邮 箱:hz_shoes@126.com
公司新闻 您当前的位置:网站首页 >>公司新闻
防穿刺安全鞋的EN344-1:1992标准
生产产品:安全鞋、劳保鞋、工作鞋 来源:http://www.aqshoes.com 日期:2011-11-25 0:40:10 人气:

EN 344-1: 1992 (4.3.3, 5.6, 5.5.1 and 5.5.3)

4.3.3 Penetration resistance 防穿刺安全鞋、劳保鞋、工作鞋

4.3.3.1 All penetration resistant footwear 所有的防穿刺安全鞋

When footwear is tested in accordance with the method described in 5.6 the force required to penetrate the sole unit shall be not less than 1100 N. 測試方法見5.6,要求防穿刺的力量不小於1100 N

4.3.3.2 Additional requirements for footwear 鞋子的附加要求

which incorporates penetration resistant inserts 防穿刺插入物應與鞋子做成一體。

NOTE. Recommendations for further tests which may be used to assess the suitability of penetration resistant inserts before they are incorporated in footwear are given in annex B. 注意:爲了以後的測試,推薦在做成鞋子以前,應先評估防穿刺插入物的適宜性,詳見附件B

4.3.3.2.1 Construction 結構

The penetration resistant insert shall be built into the bottom of the shoe in such a manner that it cannot be removed without damaging the footwear. The insert shall not lie above the flange of the safety or protective toecap and shall not be attached to it. 防穿刺插入物應在鞋子底部,應不移動,並且不能傷害鞋子。插入物不能放在安全性或保護性鋼頭邊沿的上面,並且不能附在鋼頭上。

4.3.3.2.2 Dimensions 尺寸

The penetration resistant insert shall be of such a size that with the exception of the heel region, the maximum distance between the line represented by the feather edge of the last and the edge of the insert is 6,5 mm. In the heel region the maximum distance between the line represented by the feather edge of the last and the insert shall be 17 mm. (See figure 4.) 防穿刺插入物的尺寸範圍不包括後跟區域,它與楦頭邊沿之間的最大距離爲6.5mm。在後跟區域,它與楦頭邊沿之間的最大距離爲17mm

The penetration resistant insert shall have no more than three holes of maximum diameter 3 mm to attach it to the bottom of the footwear. The holes shall not lie in the shaded area shown in figure 4. 防穿刺插入物可以有3個最大直徑爲3mm的孔眼,用於將它和鞋子的底連起來。但孔眼不能開在圖4的陰影部分。

4.3.3.2.3 Corrosion resistance of metal penetration resistant insert in all-rubber footwear 全橡膠鞋的金屬防穿刺插入物的耐腐蝕性

When all rubber footwear is tested and assessed in accordance with the method described in 5.5.1, the metal penetration resistant insert shall exhibit no more than five areas of corrosion, none of which shall exceed 2,5 mm2 in area. When metal penetration resistant inserts to be used in all other types of footwear are tested in accordance with the method described in 5.5.3, they shall exhibit no more than five areas of corrosion, none of which shall exceed 2,5 mm2 in area. 全橡膠鞋的測試方法詳見5.5.1,金屬防穿刺插入物被腐蝕不能超過5個,每個面積不能超過2.5 mm2。其它類型鞋子的測試方法詳見5.5.3,金屬防穿刺插入物被腐蝕不能超過5個,每個面積不能超過2.5 mm2

5.6 Determination of penetration resistance 防穿刺的判定

5.6.1 Apparatus 儀器

5.6.1.1 Test equipment, capable of measuring compressive force up to at least 2000 N, fitted with a pressure plate, in which a test nail, (5.6.1.2) is fixed, and a parallel base plate with a circular opening of diameter 25 mm. The axes of this opening and the test nail are coincident (see figure 21). 儀器應能最少能測量2000 N的壓力,另有一金屬盤和一位置固定的測試釘(5.6.1.2),盤中間有一直徑為25 mm的孔,孔的位置與釘子的位置一致。

5.6.1.2 Test nail, of diameter 4,50 mm ± 0,05 mm with a truncated end of the form and dimensions shown in figure 22. The point of the nail shall have a minimum hardness of 60 HRC. 測試釘的直徑為4,50 mm ± 0,05 mm,尺寸見圖22。釘子頂端的最小硬度為60 HRC

NOTE. The form of the test nail should be examined at intervals and if departures from the dimensions shown in figure 22 are observed the test nail should be replace. 注意:應定期檢查釘子的尺寸,當釘子的尺寸與圖22不同時,應更換測試釘。

5.6.2 Procedure 步驟

5.6.2.1 Preparation of test piece 樣品的制備

Remove the upper from the sole unit and use the sole unit as the test piece. 從鞋底上取樣並做為樣品。

Preconditioning of the test piece is unnecessary. 無需對樣品進行預處理。

5.6.2.2 Test Procedure 防穿刺安全鞋、劳保鞋、工作鞋測試步驟

Place the sole unit on the base plate in such a way that the steel nail can penetrate it through the outsole. Press the nail against the sole unit at a speed of 10 mm/min ± 3 mm/min until the point has penetrated and measure the maximum force required.

Carry out the test at four different points on the sole unit (at least one in the heel region) with a minimum distance of 30 mm between any two penetration points and at a minimum distance of 10 mm from the edge of the insole. For cleated soles, carry out the test between cleats. Two of the four measurements shall be made at a distance of 10 mm to 15 mm from the line represented by the feather edge of the last. 將鞋底放置在底座上,保証鋼釘能夠對鞋底進行穿刺。用10 mm/min ± 3 mm/min的速度進行測試,並記錄力量的最大值。對鞋底取4個點進行測試(最少有1點在後跟區域),每點間最小間距為30 mm,離鞋內底邊沿最小間距為10 mm。對於夾板鞋底,應對夾板進行測試。4個測試點中的2點應取在楦頭邊沿10 mm15 mm的距離內。

If moisture can affect the results obtained, carry out the tests after the sole unit has been immersed in deionized water at 20 ± 2 for 16 h ± 1h. Report the minimum value of the individual measurements as the test result. 如果濕氣會影響到測試結果,應將鞋底浸入20 ± 2脫離子水16 h ± 1h。記錄測試結果的最小值。

5.5.1 Determination of corrosion resistance of metal toecaps or metal penetration resistant inserts in all-rubber footwear. 橡膠鞋的金屬保護頭或金屬防穿刺插件的防腐蝕判定

5.5.1.1 Preparation of test piece 樣品的制備

Use the complete item of footwear as the test piece. 用完整的鞋子物件作為測試樣品。

Preconditioning of the test piece is unnecessary. 樣品無需預處理。

5.5.1.2 Test solution 測試溶液

Use a 1% (m/m) aqueous solution of sodium chloride. 濃度為1%的氯化鈉水溶液。

5.5.1.3 Procedure 步驟

Pour sufficient test solution into the test piece to fill it up to a depth of 150 mm. Cover the top of the footwear with, for example, a polyethylene cover, to minimize evaporation. 將鹽水溶液注入樣品中,至高度為150mm。鞋子的開口處,可用聚乙烯薄膜復蓋,以減少蒸發作用。

Allow to stand 7 days and then discard the test solution. 放置7天後倒掉測試溶液。

Remove the toecap or insert from the footwear and examine for any evidence of corrosion. When present, measure the size of each area of corrosion in mm2 and record also the number of such areas. 從鞋子中取出鋼頭或插入物,查看是否被腐蝕。如果被腐蝕,則應測量和記錄被腐蝕的個數和每個地方的腐蝕面積(精確到mm2)

5.5.3 Determination of the corrosion resistance of metal penetration resistant inserts in footwear other than all-rubber footwear. 非橡膠鞋的金屬保護頭或金屬防穿刺插件的防腐蝕判定

Remove the insert from the footwear or take a new identical in accordance with the method described in B.2.3.2 從鞋子中取出插入物或按方法(詳見B.2.3.2)取一新的插入物。

B.2.3.2 Procedure 步驟

Test the insert as described in A.2.1.2, except that only a single strip of filter paper should be used. A.2.1.2的方法測試插入物,除了使用單一的濾紙以外。

Place one end of the paper in the test solution and the other on the sheet of glass so that the complete insert may be place upon it. 將濾紙的一端放在測試溶液中,另一端復蓋放置在玻璃板上的插入物上。

A.2.1.2 Corrosion test 腐蝕測試

Remove any coatings of grease which may be present. 將插入物表面的塗層去掉。

Use a 1% (m/m) aqueous solution of sodium chloride as the test solution. Pour approximately 200 ml of this solution into a porcelain dish and cover with a sheet of glass leaving a small opening. 使用濃度為1%的氯化鈉水溶液。將200ml的溶液注入一瓷蒸發皿中,用一玻璃片蓋好,留一小的開口。

Dip two strips of white filter paper of dimensions at least 100 mm wide and 150 mm long into the test solution at one end so that the strips of filter paper become saturated with solution, the other ends being laid on the sheet of glass. 將兩條最少寬為100mm,長150mm的白色濾紙的一端泡在測試溶液中,以便濾紙能充分吸收溶液,另一端放置在玻璃片上。

Lay the toecap to be tested flange down over the free end of one filter paper so that the whole flange is in contact with the wetted area and lay the other filter paper over the toecap so that the greatest possible area of the nose of the cap and its upper surface is in contact with the filter paper. (See figure A.2.) Ensure that the filter paper remains saturated throughout the test. 將鋼頭放置在濾紙的活動端上,用另一張濾紙充分復蓋鋼頭的前端部分(見圖A.2)。應保証濾紙在測試中為飽和的。

After 48 h remove the filter paper and examine the toecap for signs of corrosion caused by the sodium chloride solution. Measure the size of each area of corrosion in mm2 and note the number of such areas. 48小時後查看測試結果,測量和記錄被腐蝕的個數和每個地方的腐蝕面積(精確到mm2)。以上是EN防穿刺安全鞋的标准测试方法。出自护足鞋业有限公司:www.aqshoes.com.此文章禁止转载!

 

上一篇:EN:安全鞋、劳保鞋、工作鞋耐油性的判斷
下一篇:EN ISO 20334安全鞋特性的測試程序的變化
专业安全鞋
安全鞋 | 公司介绍 | 产品展示 | 新闻资讯 | 服务宗旨 | 联系我们 | 友情链接
网站版权所有:广东护足鞋业(东莞)有限公司 邮箱:aqshoes@126.com
地址:广东省东莞市虎门镇怀德村上庙工业区 电话:王先生 18681101256 QQ:1350181202
专业生产:安全鞋、工作鞋、劳保鞋